<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T03n0161">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 161 長壽王經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 161 長壽王經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">161</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-06-30 17:43:29 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">長壽王經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:41:24">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0386a" ed="T" xml:id="T03.0161.0386a"/>
<lb n="0386a01" ed="T"/>
<lb n="0386a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 161 [No. 152(10)]</cb:docNumber>
<lb n="0386a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386001" n="0386001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386001" n="0386001"/><anchor xml:id="beg0386001" n="0386001"/>長壽<anchor xml:id="end0386001"/>王經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0386a04" ed="T"/>
<lb n="0386a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386002" n="0386002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386002" n="0386002"/><anchor xml:id="beg0386002" n="0386002"/>僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄<anchor xml:id="end0386002"/></byline>
<lb n="0386a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT03p0386a0601">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0386a0604" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。
<lb n="0386a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="beg0386003" n="0386003"/>是<anchor xml:id="end0386003"/>時，佛吿諸比丘：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="beg0386004" n="0386004"/>昔<anchor xml:id="end0386004"/>有菩薩爲大國王，名
<lb n="0386a08" ed="T"/>曰長壽；王有太子，名曰長生。王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="beg0386005" n="0386005"/>治國以
<lb n="0386a09" ed="T"/>政<anchor xml:id="end0386005"/>，刀杖之惱不加吏民，風雨時節五穀豐
<lb n="0386a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="beg0386006" n="0386006"/>熟<anchor xml:id="end0386006"/>。有隣國王治行暴虐，不修正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="beg0386007" n="0386007"/>治<anchor xml:id="end0386007"/>國民貧
<lb n="0386a11" ed="T"/>困，謂傍臣曰：『我聞長壽王國去是不遠，熾
<lb n="0386a12" ed="T"/>饒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="beg0386008" n="0386008"/>豐<anchor xml:id="end0386008"/>樂，而無兵革之備。我欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="beg0386009" n="0386009"/>往彼<anchor xml:id="end0386009"/>攻奪其
<lb n="0386a13" ed="T"/>國，爲可得不？』傍臣對曰：『大善！』遂興兵，而
<lb n="0386a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386010" n="0386010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386010" n="0386010"/><anchor xml:id="beg0386010" n="0386010"/>行<anchor xml:id="end0386010"/>到長壽王國界。</p><p xml:id="pT03p0386a1408" cb:place="inline">「界上吏民走行白王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386011" n="0386011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386011" n="0386011"/><anchor xml:id="beg0386011" n="0386011"/>曰<anchor xml:id="end0386011"/>：
<lb n="0386a15" ed="T"/>『彼貪王興兵而來，欲攻明王之國，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386012" n="0386012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386012" n="0386012"/><anchor xml:id="beg0386012" n="0386012"/>唯願備
<lb n="0386a16" ed="T"/>豫<anchor xml:id="end0386012"/>。』長壽王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386013" n="0386013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386013" n="0386013"/><anchor xml:id="beg0386013" n="0386013"/>召其<anchor xml:id="end0386013"/>群臣，而吿之曰：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386014" n="0386014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386014" n="0386014"/><anchor xml:id="beg0386014" n="0386014"/>彼<anchor xml:id="end0386014"/>所以來
<lb n="0386a17" ed="T"/>者，但貪我國人民倉穀珍寶耳。若與其戰，必
<lb n="0386a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386015" n="0386015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386015" n="0386015"/><anchor xml:id="beg0386015" n="0386015"/>傷<anchor xml:id="end0386015"/>吾民。夫諍國殺民，吾不爲也。』群臣曰：
<lb n="0386a19" ed="T"/>『臣等皆曉習戰法，必能勝彼，不使明王之兵
<lb n="0386a20" ed="T"/>爲彼所侵也。』王曰：『若我勝彼，卽有死傷。彼
<lb n="0386a21" ed="T"/>兵、我民俱惜壽命，愛我害彼，賢者不爲也。』群
<lb n="0386a22" ed="T"/>臣不聽，留王於宮，乃自相與於外發兵，出往
<lb n="0386a23" ed="T"/>界上逆而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386016" n="0386016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386016" n="0386016"/><anchor xml:id="beg0386016" n="0386016"/>距<anchor xml:id="end0386016"/>之。</p><p xml:id="pT03p0386a2307" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386017" n="0386017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386017" n="0386017"/><anchor xml:id="beg0386017" n="0386017"/>長壽王乃謂其太子<anchor xml:id="end0386017"/>曰：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386018" n="0386018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386018" n="0386018"/><anchor xml:id="beg0386018" n="0386018"/>彼
<lb n="0386a24" ed="T"/>貪我國，故來攻我<anchor xml:id="end0386018"/>。今群臣以我故，欲逆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386019" n="0386019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386019" n="0386019"/><anchor xml:id="beg0386019" n="0386019"/>而<anchor xml:id="end0386019"/>
<lb n="0386a25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>距<anchor xml:id="end_1"/>之。夫兩敵相向，必有缺傷，今欲與汝俱
<lb n="0386a26" ed="T"/>委國亡去。』太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386020" n="0386020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386020" n="0386020"/><anchor xml:id="beg0386020" n="0386020"/>言<anchor xml:id="end0386020"/>：『諾。』卽父子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386021" n="0386021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386021" n="0386021"/><anchor xml:id="beg0386021" n="0386021"/>共<anchor xml:id="end0386021"/>踰城而出，
<lb n="0386a27" ed="T"/>幽隱山間。</p>
<lb n="0386a28" ed="T"/><p xml:id="pT03p0386a2801">「於是貪王遂入其國，募求長壽王金千斤、錢
<lb n="0386a29" ed="T"/>千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386022" n="0386022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386022" n="0386022"/><anchor xml:id="beg0386022" n="0386022"/>萬<anchor xml:id="end0386022"/>。長壽王後日，出於道邊樹下坐。有遠
<pb n="0386b" ed="T" xml:id="T03.0161.0386b"/>
<lb n="0386b01" ed="T"/>方婆羅門來，亦息於樹下。問長壽王曰：『卿
<lb n="0386b02" ed="T"/>何處人？何緣在此？』王曰：『我此國中人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386023" n="0386023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386023" n="0386023"/><anchor xml:id="beg0386023" n="0386023"/>也<anchor xml:id="end0386023"/>，偶
<lb n="0386b03" ed="T"/>來到此戲耳。』長壽王問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386024" n="0386024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386024" n="0386024"/><anchor xml:id="beg0386024" n="0386024"/>婆羅門<anchor xml:id="end0386024"/>：『賢者從何
<lb n="0386b04" ed="T"/>所來？將欲所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386025" n="0386025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386025" n="0386025"/><anchor xml:id="beg0386025" n="0386025"/>之<anchor xml:id="end0386025"/>？』婆羅門<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>言<anchor xml:id="end_2"/>：『我遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386026" n="0386026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386026" n="0386026"/><anchor xml:id="beg0386026" n="0386026"/>國<anchor xml:id="end0386026"/>貧鄙
<lb n="0386b05" ed="T"/>之道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386027" n="0386027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386027" n="0386027"/><anchor xml:id="beg0386027" n="0386027"/>士<anchor xml:id="end0386027"/>，遙聞此國長壽王好喜布施、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386028" n="0386028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386028" n="0386028"/><anchor xml:id="beg0386028" n="0386028"/>周救<anchor xml:id="end0386028"/>
<lb n="0386b06" ed="T"/>貧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386029" n="0386029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386029" n="0386029"/><anchor xml:id="beg0386029" n="0386029"/>羸<anchor xml:id="end0386029"/>，吾故遠來，欲從乞匃用自生活。不知王
<lb n="0386b07" ed="T"/>意於今云何？卿是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386030" n="0386030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386030" n="0386030"/><anchor xml:id="beg0386030" n="0386030"/>國<anchor xml:id="end0386030"/>人，聽聞其意，於今何如？
<lb n="0386b08" ed="T"/>故肯布施不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386031" n="0386031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386031" n="0386031"/><anchor xml:id="beg0386031" n="0386031"/>也？』王默自念<anchor xml:id="end0386031"/>：『子用我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386032" n="0386032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386032" n="0386032"/><anchor xml:id="beg0386032" n="0386032"/>故<anchor xml:id="end0386032"/>，故從
<lb n="0386b09" ed="T"/>遠來，値我失國，到無所得而當空去。甚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386033" n="0386033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386033" n="0386033"/><anchor xml:id="beg0386033" n="0386033"/>可
<lb n="0386b10" ed="T"/>哀<anchor xml:id="end0386033"/>念。』</p><p xml:id="pT03p0386b1003" cb:place="inline">「於是，王乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386034" n="0386034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386034" n="0386034"/><anchor xml:id="beg0386034" n="0386034"/>垂淚<anchor xml:id="end0386034"/>，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386035" n="0386035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386035" n="0386035"/><anchor xml:id="beg0386035" n="0386035"/>謂婆羅門<anchor xml:id="end0386035"/>曰：『我卽
<lb n="0386b11" ed="T"/>是長壽王也。有他國王前來攻我，我委國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386036" n="0386036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386036" n="0386036"/><anchor xml:id="beg0386036" n="0386036"/>
<lb n="0386b12" ed="T"/>亡<anchor xml:id="end0386036"/>隱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386037" n="0386037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386037" n="0386037"/><anchor xml:id="beg0386037" n="0386037"/>藏<anchor xml:id="end0386037"/>此間。今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386038" n="0386038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386038" n="0386038"/><anchor xml:id="beg0386038" n="0386038"/>聞<anchor xml:id="end0386038"/>賢者故來相歸，値我
<lb n="0386b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386039" n="0386039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386039" n="0386039"/><anchor xml:id="beg0386039" n="0386039"/>空窮<anchor xml:id="end0386039"/>無以相副，將奈之何？』兩人相向，哽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386040" n="0386040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386040" n="0386040"/><anchor xml:id="beg0386040" n="0386040"/>咽<anchor xml:id="end0386040"/>
<lb n="0386b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386041" n="0386041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386041" n="0386041"/><anchor xml:id="beg0386041" n="0386041"/>啼泣<anchor xml:id="end0386041"/>。王曰：『我聞新王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386042" n="0386042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386042" n="0386042"/><anchor xml:id="beg0386042" n="0386042"/>慕<anchor xml:id="end0386042"/>我甚重，卿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386043" n="0386043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386043" n="0386043"/><anchor xml:id="beg0386043" n="0386043"/>以<anchor xml:id="end0386043"/>我
<lb n="0386b15" ed="T"/>頭往，可得重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386044" n="0386044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386044" n="0386044"/><anchor xml:id="beg0386044" n="0386044"/>賞<anchor xml:id="end0386044"/>。』婆羅門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386045" n="0386045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386045" n="0386045"/><anchor xml:id="beg0386045" n="0386045"/>曰<anchor xml:id="end0386045"/>：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386046" n="0386046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386046" n="0386046"/><anchor xml:id="beg0386046" n="0386046"/>遙<anchor xml:id="end0386046"/>聞大王周救
<lb n="0386b16" ed="T"/>一切，故來乞匃，庶得幾微以養餘命。値王失
<lb n="0386b17" ed="T"/>國，自我薄福，今敎斷頭不敢承命。』王曰：『卿
<lb n="0386b18" ed="T"/>故遠來欲有所得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386047" n="0386047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386047" n="0386047"/><anchor xml:id="beg0386047" n="0386047"/>遇<anchor xml:id="end0386047"/>我困<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386048" n="0386048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386048" n="0386048"/><anchor xml:id="beg0386048" n="0386048"/>乏<anchor xml:id="end0386048"/>，無以相副。且
<lb n="0386b19" ed="T"/>人生世皆當趣死，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386049" n="0386049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386049" n="0386049"/><anchor xml:id="beg0386049" n="0386049"/>吾等當死，願<anchor xml:id="end0386049"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386050" n="0386050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386050" n="0386050"/><anchor xml:id="beg0386050" n="0386050"/>以身相惠<anchor xml:id="end0386050"/>，
<lb n="0386b20" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386051" n="0386051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386051" n="0386051"/><anchor xml:id="beg0386051" n="0386051"/>爲<anchor xml:id="end0386051"/>辭讓之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386052" n="0386052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386052" n="0386052"/><anchor xml:id="beg0386052" n="0386052"/>也<anchor xml:id="end0386052"/>？今若不取，後有來者，我猶
<lb n="0386b21" ed="T"/>與之，不如早取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386053" n="0386053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386053" n="0386053"/><anchor xml:id="beg0386053" n="0386053"/>也<anchor xml:id="end0386053"/>。』婆羅門<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>言<anchor xml:id="end_3"/>：『我不忍殺
<lb n="0386b22" ed="T"/>大王。大王若有弘慈之意，必欲殞命以相惠
<lb n="0386b23" ed="T"/>施者，但當散手相隨去耳。』王卽隨去，到城門
<lb n="0386b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386054" n="0386054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386054" n="0386054"/><anchor xml:id="beg0386054" n="0386054"/>外<anchor xml:id="end0386054"/>，而令縛之以白貪王。王卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386055" n="0386055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386055" n="0386055"/><anchor xml:id="beg0386055" n="0386055"/>雇<anchor xml:id="end0386055"/>婆羅門金
<lb n="0386b25" ed="T"/>錢之賞，遣令還去。</p>
<lb n="0386b26" ed="T"/><p xml:id="pT03p0386b2601">「貪王於是，乃使人於四街道頭燒殺長壽王。
<lb n="0386b27" ed="T"/>王故，群臣白貪王曰：『此臣等故君，今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386056" n="0386056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386056" n="0386056"/><anchor xml:id="beg0386056" n="0386056"/>當<anchor xml:id="end0386056"/>就
<lb n="0386b28" ed="T"/>終歿之罪，願得爲設微具以遣送之。』貪王聽
<lb n="0386b29" ed="T"/>之。群臣具饌，哽<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>咽<anchor xml:id="end_4"/>臨之，人民觀者皆言：『王
<pb n="0386c" ed="T" xml:id="T03.0161.0386c"/>
<lb n="0386c01" ed="T"/>枉死。』郭邑草野莫不呼天。</p>
<lb n="0386c02" ed="T"/><p xml:id="pT03p0386c0201">「太子長生時出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386057" n="0386057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386057" n="0386057"/><anchor xml:id="beg0386057" n="0386057"/>在<anchor xml:id="end0386057"/>道邊，聽聞人語，知父爲貪
<lb n="0386c03" ed="T"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386058" n="0386058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386058" n="0386058"/><anchor xml:id="beg0386058" n="0386058"/>所<anchor xml:id="end0386058"/>得，乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386059" n="0386059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386059" n="0386059"/><anchor xml:id="beg0386059" n="0386059"/>佯<anchor xml:id="end0386059"/>擔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386060" n="0386060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386060" n="0386060"/><anchor xml:id="beg0386060" n="0386060"/>樵<anchor xml:id="end0386060"/>出於市賣之，間鬧人
<lb n="0386c04" ed="T"/>中。當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386061" n="0386061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386061" n="0386061"/><anchor xml:id="beg0386061" n="0386061"/>父<anchor xml:id="end0386061"/>前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386062" n="0386062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386062" n="0386062"/><anchor xml:id="beg0386062" n="0386062"/>住<anchor xml:id="end0386062"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386063" n="0386063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386063" n="0386063"/><anchor xml:id="beg0386063" n="0386063"/>觀見父當死，心中悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386064" n="0386064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386064" n="0386064"/><anchor xml:id="beg0386064" n="0386064"/>痛<anchor xml:id="end0386064"/><anchor xml:id="end0386063"/>。父
<lb n="0386c05" ed="T"/>見長生，恐其瞋恚爲父報怨，父乃仰天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386065" n="0386065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386065" n="0386065"/><anchor xml:id="beg0386065" n="0386065"/>太<anchor xml:id="end0386065"/>息
<lb n="0386c06" ed="T"/>曰：『夫爲人子欲爲至孝，使汝父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386066" n="0386066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386066" n="0386066"/><anchor xml:id="beg0386066" n="0386066"/>死<anchor xml:id="end0386066"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386067" n="0386067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386067" n="0386067"/><anchor xml:id="beg0386067" n="0386067"/>不<anchor xml:id="end0386067"/>
<lb n="0386c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386068" n="0386068"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386068" n="0386068"/><anchor xml:id="beg0386068" n="0386068"/>恨<anchor xml:id="end0386068"/>愼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386069" n="0386069"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386069" n="0386069"/><anchor xml:id="beg0386069" n="0386069"/>莫<anchor xml:id="end0386069"/>爲汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386070" n="0386070"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386070" n="0386070"/><anchor xml:id="beg0386070" n="0386070"/>父報<anchor xml:id="end0386070"/>怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386071" n="0386071"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386071" n="0386071"/><anchor xml:id="beg0386071" n="0386071"/>也，卽<anchor xml:id="end0386071"/>汝父樂死而
<lb n="0386c08" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386072" n="0386072"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386072" n="0386072"/><anchor xml:id="beg0386072" n="0386072"/>憂<anchor xml:id="end0386072"/>；若違父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386073" n="0386073"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386073" n="0386073"/><anchor xml:id="beg0386073" n="0386073"/>言<anchor xml:id="end0386073"/>行殺他人者，卽令汝父死
<lb n="0386c09" ed="T"/>有餘恨。』長生不忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386074" n="0386074"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386074" n="0386074"/><anchor xml:id="beg0386074" n="0386074"/>見<anchor xml:id="end0386074"/>其父死，因還入山，長
<lb n="0386c10" ed="T"/>壽王遂就燒死之誅。</p>
<lb n="0386c11" ed="T"/><p xml:id="pT03p0386c1101">「長生久後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386075" n="0386075"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386075" n="0386075"/><anchor xml:id="beg0386075" n="0386075"/>自<anchor xml:id="end0386075"/>念：『我父仁義深篤，至死不轉；
<lb n="0386c12" ed="T"/>而此貪王無狀，不別善惡，枉殺我父。雖我父
<lb n="0386c13" ed="T"/>有慈惻淳仁之心，死而不恚；然我不能忍也，
<lb n="0386c14" ed="T"/>我不出殺此貪王者，我終不苟生於世矣。』遂
<lb n="0386c15" ed="T"/>出傭賃。國中大臣徇園於市賃人，得長生。使
<lb n="0386c16" ed="T"/>種菜，種菜甚好。後日，大臣案行園田，見菜
<lb n="0386c17" ed="T"/>甚好，呼問園監。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386076" n="0386076"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386076" n="0386076"/><anchor xml:id="beg0386076" n="0386076"/>園<anchor xml:id="end0386076"/>監對曰：『前賃得一人使
<lb n="0386c18" ed="T"/>爲之，故好如是。』大臣因呼長生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386077" n="0386077"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386077" n="0386077"/><anchor xml:id="beg0386077" n="0386077"/>見<anchor xml:id="end0386077"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386078" n="0386078"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386078" n="0386078"/><anchor xml:id="beg0386078" n="0386078"/>問言<anchor xml:id="end0386078"/>：
<lb n="0386c19" ed="T"/>『卿頗能作飮食不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386079" n="0386079"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386079" n="0386079"/><anchor xml:id="beg0386079" n="0386079"/>耶？』對<anchor xml:id="end0386079"/>曰：『能作。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386080" n="0386080"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386080" n="0386080"/><anchor xml:id="beg0386080" n="0386080"/>使<anchor xml:id="end0386080"/>作飮
<lb n="0386c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386081" n="0386081"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386081" n="0386081"/><anchor xml:id="beg0386081" n="0386081"/>食<anchor xml:id="end0386081"/>甚甘美，因以請王。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386082" n="0386082"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386082" n="0386082"/><anchor xml:id="beg0386082" n="0386082"/>王<anchor xml:id="end0386082"/>往臨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386083" n="0386083"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386083" n="0386083"/><anchor xml:id="beg0386083" n="0386083"/>食<anchor xml:id="end0386083"/>，飮食
<pb n="0387a" ed="T" xml:id="T03.0161.0387a"/>
<lb n="0387a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387001" n="0387001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387001" n="0387001"/><anchor xml:id="beg0387001" n="0387001"/>甘<anchor xml:id="end0387001"/>美，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387002" n="0387002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387002" n="0387002"/><anchor xml:id="beg0387002" n="0387002"/>因<anchor xml:id="end0387002"/>問：『誰作此食者？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387003" n="0387003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387003" n="0387003"/><anchor xml:id="beg0387003" n="0387003"/>臣<anchor xml:id="end0387003"/>對曰：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387004" n="0387004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387004" n="0387004"/><anchor xml:id="beg0387004" n="0387004"/>臣前
<lb n="0387a02" ed="T"/>賃<anchor xml:id="end0387004"/>一人，能作此食。』王遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387005" n="0387005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387005" n="0387005"/><anchor xml:id="beg0387005" n="0387005"/>呼<anchor xml:id="end0387005"/>，將歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387006" n="0387006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387006" n="0387006"/><anchor xml:id="beg0387006" n="0387006"/>宮<anchor xml:id="end0387006"/>使作飮
<lb n="0387a03" ed="T"/>食。</p>
<lb n="0387a04" ed="T"/><p xml:id="pT03p0387a0401">「後日，王問長生：『汝寧便習兵法不？』對曰：『實
<lb n="0387a05" ed="T"/>便習之。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387007" n="0387007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387007" n="0387007"/><anchor xml:id="beg0387007" n="0387007"/>王<anchor xml:id="end0387007"/>因取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387008" n="0387008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387008" n="0387008"/><anchor xml:id="beg0387008" n="0387008"/>以<anchor xml:id="end0387008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387009" n="0387009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387009" n="0387009"/><anchor xml:id="beg0387009" n="0387009"/>置<anchor xml:id="end0387009"/>邊，而吿之曰：『我有
<lb n="0387a06" ed="T"/>怨家，是長壽王子。恒恐行來卒與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387010" n="0387010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387010" n="0387010"/><anchor xml:id="beg0387010" n="0387010"/>我<anchor xml:id="end0387010"/>相逢，
<lb n="0387a07" ed="T"/>今相恃怙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387011" n="0387011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387011" n="0387011"/><anchor xml:id="beg0387011" n="0387011"/>幸<anchor xml:id="end0387011"/>相助備之。』長生對曰：『唯然，
<lb n="0387a08" ed="T"/>當爲大王展力效命。』</p><p xml:id="pT03p0387a0809" cb:place="inline">「後日，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387012" n="0387012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387012" n="0387012"/><anchor xml:id="beg0387012" n="0387012"/>王<anchor xml:id="end0387012"/>問長生：『汝寧
<lb n="0387a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387013" n="0387013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387013" n="0387013"/><anchor xml:id="beg0387013" n="0387013"/>好<anchor xml:id="end0387013"/>獵不？』對曰：『臣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387014" n="0387014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387014" n="0387014"/><anchor xml:id="beg0387014" n="0387014"/>少<anchor xml:id="end0387014"/>好獵。』王便勅外嚴駕，
<lb n="0387a10" ed="T"/>因與長生共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387015" n="0387015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387015" n="0387015"/><anchor xml:id="beg0387015" n="0387015"/>出行<anchor xml:id="end0387015"/>獵。適入山林便見走獸，
<lb n="0387a11" ed="T"/>王與長生馳而逐之，轉入深山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387016" n="0387016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387016" n="0387016"/><anchor xml:id="beg0387016" n="0387016"/>惑<anchor xml:id="end0387016"/>失道徑，
<lb n="0387a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387017" n="0387017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387017" n="0387017"/><anchor xml:id="beg0387017" n="0387017"/>不能得出<anchor xml:id="end0387017"/>。迷惑三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387018" n="0387018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387018" n="0387018"/><anchor xml:id="beg0387018" n="0387018"/>日<anchor xml:id="end0387018"/>，遂至飢困，王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387019" n="0387019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387019" n="0387019"/><anchor xml:id="beg0387019" n="0387019"/>因<anchor xml:id="end0387019"/>下
<lb n="0387a13" ed="T"/>馬解劍以授長生曰：『我甚疲極，汝坐，我欲枕
<lb n="0387a14" ed="T"/>汝膝臥。』長生言：『諾。』王便得臥。長生自念：『我前
<lb n="0387a15" ed="T"/>後以來求索<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387020" n="0387020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387020" n="0387020"/><anchor xml:id="beg0387020" n="0387020"/>子<anchor xml:id="end0387020"/>便，今日已得我所願。』便拔劍
<lb n="0387a16" ed="T"/>欲殺貪王。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387021" n="0387021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387021" n="0387021"/><anchor xml:id="beg0387021" n="0387021"/>思惟<anchor xml:id="end0387021"/>：『我父臨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387022" n="0387022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387022" n="0387022"/><anchor xml:id="beg0387022" n="0387022"/>死<anchor xml:id="end0387022"/>時囑我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387023" n="0387023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387023" n="0387023"/><anchor xml:id="beg0387023" n="0387023"/>懇懇<anchor xml:id="end0387023"/>，
<lb n="0387a17" ed="T"/>奈何快我愚意，而違慈父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387024" n="0387024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387024" n="0387024"/><anchor xml:id="beg0387024" n="0387024"/>絕歿之敎<anchor xml:id="end0387024"/>。』卽內劍
<lb n="0387a18" ed="T"/>而止。王便驚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387025" n="0387025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387025" n="0387025"/><anchor xml:id="beg0387025" n="0387025"/>悟<anchor xml:id="end0387025"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387026" n="0387026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387026" n="0387026"/><anchor xml:id="beg0387026" n="0387026"/>問長生曰<anchor xml:id="end0387026"/>：『我夢見長壽王
<lb n="0387a19" ed="T"/>子欲來殺我，我大驚怖。何以如此？』長生曰：
<lb n="0387a20" ed="T"/>『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387027" n="0387027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387027" n="0387027"/><anchor xml:id="beg0387027" n="0387027"/>是<anchor xml:id="end0387027"/>山中有強鬼神，見大王在此，故來恐怖大
<lb n="0387a21" ed="T"/>王耳。臣自侍衛，王但安臥無所畏懼也。』</p><p xml:id="pT03p0387a2116" cb:place="inline">「王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387028" n="0387028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387028" n="0387028"/><anchor xml:id="beg0387028" n="0387028"/>
<lb n="0387a22" ed="T"/>還得<anchor xml:id="end0387028"/>臥，長生復拔劍欲殺之，重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387029" n="0387029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387029" n="0387029"/><anchor xml:id="beg0387029" n="0387029"/>思<anchor xml:id="end0387029"/>憶父言
<lb n="0387a23" ed="T"/>復止。王復驚<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>悟<anchor xml:id="end_5"/>，吿長生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387030" n="0387030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387030" n="0387030"/><anchor xml:id="beg0387030" n="0387030"/>曰<anchor xml:id="end0387030"/>：『我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387031" n="0387031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387031" n="0387031"/><anchor xml:id="beg0387031" n="0387031"/>故<anchor xml:id="end0387031"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387032" n="0387032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387032" n="0387032"/><anchor xml:id="beg0387032" n="0387032"/>復<anchor xml:id="end0387032"/>夢見
<lb n="0387a24" ed="T"/>長壽王子故欲來殺我，我大畏之。何以爾也？』
<lb n="0387a25" ed="T"/>長生曰：『是<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>故<anchor xml:id="end_6"/>山神所爲耳。王無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387033" n="0387033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387033" n="0387033"/><anchor xml:id="beg0387033" n="0387033"/>畏<anchor xml:id="end0387033"/>也。』
<lb n="0387a26" ed="T"/>王復還臥，長生復拔劍欲殺之，思惟父言復
<lb n="0387a27" ed="T"/>止，遂棄劍於地，無復殺王之意。王復驚<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>悟<anchor xml:id="end_7"/>，
<lb n="0387a28" ed="T"/>吿長生<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>言<anchor xml:id="end_8"/>：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387034" n="0387034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387034" n="0387034"/><anchor xml:id="beg0387034" n="0387034"/>我<anchor xml:id="end0387034"/>復夢見長壽王子，自言：「原<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387035" n="0387035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387035" n="0387035"/><anchor xml:id="beg0387035" n="0387035"/>赦<anchor xml:id="end0387035"/>。」
<lb n="0387a29" ed="T"/>不復殺我。』於是長生曰：『我卽是長壽王太子
<pb n="0387b" ed="T" xml:id="T03.0161.0387b"/>
<lb n="0387b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387036" n="0387036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387036" n="0387036"/><anchor xml:id="beg0387036" n="0387036"/>長生<anchor xml:id="end0387036"/>，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387037" n="0387037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387037" n="0387037"/><anchor xml:id="beg0387037" n="0387037"/>實故<anchor xml:id="end0387037"/>來出，欲殺大王以報父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387038" n="0387038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387038" n="0387038"/><anchor xml:id="beg0387038" n="0387038"/>怨<anchor xml:id="end0387038"/>。
<lb n="0387b02" ed="T"/>念我父臨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387039" n="0387039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387039" n="0387039"/><anchor xml:id="beg0387039" n="0387039"/>死<anchor xml:id="end0387039"/>時慇懃囑我，不欲使我報怨；
<lb n="0387b03" ed="T"/>而我愚癡故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387040" n="0387040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387040" n="0387040"/><anchor xml:id="beg0387040" n="0387040"/>欲<anchor xml:id="end0387040"/>違父之言，詳思父敎懇惻慇
<lb n="0387b04" ed="T"/>懃，不敢違之。是故今投劍於地，以順父言。
<lb n="0387b05" ed="T"/>雖爾，猶恐後日迷惑失計，而違亡父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387041" n="0387041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387041" n="0387041"/><anchor xml:id="beg0387041" n="0387041"/>敎也<anchor xml:id="end0387041"/>。今
<lb n="0387b06" ed="T"/>故自吿，願大王便誅伐我身，早滅其惡意，可
<lb n="0387b07" ed="T"/>使終始<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387042" n="0387042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387042" n="0387042"/><anchor xml:id="beg0387042" n="0387042"/>斷絕也<anchor xml:id="end0387042"/>。』王乃自悔曰：『我爲兇逆，不
<lb n="0387b08" ed="T"/>別善惡，賢者父子行仁淳固至死不轉，而我
<lb n="0387b09" ed="T"/>貪酷初不覺知。今日如是，命屬子手。子故懷
<lb n="0387b10" ed="T"/>仁，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387043" n="0387043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387043" n="0387043"/><anchor xml:id="beg0387043" n="0387043"/>惟憶父言<anchor xml:id="end0387043"/>而不相害，誠感<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387044" n="0387044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387044" n="0387044"/><anchor xml:id="beg0387044" n="0387044"/>厚<anchor xml:id="end0387044"/>潤。今欲還
<lb n="0387b11" ed="T"/>國，當從何道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387045" n="0387045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387045" n="0387045"/><anchor xml:id="beg0387045" n="0387045"/>也<anchor xml:id="end0387045"/>？』長生言：『我知道徑前故來
<lb n="0387b12" ed="T"/>者，迷惑大王欲報父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387046" n="0387046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387046" n="0387046"/><anchor xml:id="beg0387046" n="0387046"/>怨<anchor xml:id="end0387046"/>耳。』</p><p xml:id="pT03p0387b1211" cb:place="inline">「長生遂與王俱
<lb n="0387b13" ed="T"/>出林外，便見群臣散滿林際。王便止坐，施設
<lb n="0387b14" ed="T"/>飮食。王問群臣：『卿等寧識長壽王子長生不？』
<lb n="0387b15" ed="T"/>中有不識者，對曰：『不識。』中有識者，昔受長
<lb n="0387b16" ed="T"/>生恩，恐王殺之，亦言：『不識。』王便指示言：『是
<lb n="0387b17" ed="T"/>卽長生也。』<anchor xml:id="nkr_note_add_0387b1701" n="0387b1701"/><anchor xml:id="beg0387b1701" n="0387b1701"/>王<anchor xml:id="end0387b1701"/>曰：『從今日始，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387047" n="0387047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387047" n="0387047"/><anchor xml:id="beg0387047" n="0387047"/>我<anchor xml:id="end0387047"/>自還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387048" n="0387048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387048" n="0387048"/><anchor xml:id="beg0387048" n="0387048"/>我<anchor xml:id="end0387048"/>故國，
<lb n="0387b18" ed="T"/>願以此國還付太子；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387049" n="0387049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387049" n="0387049"/><anchor xml:id="beg0387049" n="0387049"/>從今日始<anchor xml:id="end0387049"/>，卿爲我弟，
<lb n="0387b19" ed="T"/>若有他國來相侵奪，當相救助。』王遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387050" n="0387050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387050" n="0387050"/><anchor xml:id="beg0387050" n="0387050"/>率<anchor xml:id="end0387050"/>臣
<lb n="0387b20" ed="T"/>兵歸其本國，國有奇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387051" n="0387051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387051" n="0387051"/><anchor xml:id="beg0387051" n="0387051"/>物<anchor xml:id="end0387051"/>更相貢遺。」</p>
<lb n="0387b21" ed="T"/><p xml:id="pT03p0387b2101">佛吿諸比丘：「時長壽王者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387052" n="0387052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387052" n="0387052"/><anchor xml:id="beg0387052" n="0387052"/>今<anchor xml:id="end0387052"/>我身是也；太子
<lb n="0387b22" ed="T"/>長生者，阿難是；貪王者，調達是。調達與我世
<lb n="0387b23" ed="T"/>世有怨，我雖有善意向之，故欲害我。阿難與
<lb n="0387b24" ed="T"/>之，本無惡意，故至相見卽有和解之心。菩薩
<lb n="0387b25" ed="T"/>求道勤苦如是，至見賊害無怨恚之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387053" n="0387053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387053" n="0387053"/><anchor xml:id="beg0387053" n="0387053"/>心<anchor xml:id="end0387053"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387054" n="0387054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387054" n="0387054"/><anchor xml:id="beg0387054" n="0387054"/>故<anchor xml:id="end0387054"/>
<lb n="0387b26" ed="T"/>自致得佛，爲三界尊。」</p><p xml:id="pT03p0387b2609" cb:place="inline">諸比丘歡喜，爲佛作禮。</p>
<lb n="0387b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0387b2701"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387055" n="0387055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387055" n="0387055"/><anchor xml:id="beg0387055" n="0387055"/>佛爲海船師，</l><l>法橋度河津，</l>
<lb n="0387b28" ed="T"/><l>大乘道之輿，</l><l>一切度天人，</l>
<lb n="0387b29" ed="T"/><l>亦謂自解結，</l><l>度岸得昇仙。</l>
<pb n="0387c" ed="T" xml:id="T03.0161.0387c"/>
<lb n="0387c01" ed="T"/><l>都使諸弟子，</l><l>縛解至泥洹，</l>
<lb n="0387c02" ed="T"/><l>敬謁法王來，</l><l>心正道力安。</l>
<lb n="0387c03" ed="T"/><l>最勝號爲佛，</l><l>名顯若雪山，</l>
<lb n="0387c04" ed="T"/><l>譬華淨無疑，</l><l>得喜如近香。</l>
<lb n="0387c05" ed="T"/><l>萬身觀無厭，</l><l>光若靈曜明，</l>
<lb n="0387c06" ed="T"/><l>八正覺自得，</l><l>無離無所染。</l>
<lb n="0387c07" ed="T"/><l>愛盡破欲網，</l><l>自然無師受，</l>
<lb n="0387c08" ed="T"/><l>我行無師保，</l><l>志獨無等侶。</l>
<lb n="0387c09" ed="T"/><l>積一得作佛，</l><l>從是通聖道，</l>
<lb n="0387c10" ed="T"/><l>至道無往返，</l><l>玄微淸妙眞。</l>
<lb n="0387c11" ed="T"/><l>不歿不復生，</l><l>是處爲泥洹，</l>
<lb n="0387c12" ed="T"/><l>此要寂無上，</l><l>畢竟不受辛；</l>
<lb n="0387c13" ed="T"/><l>雖天有善處，</l><l>皆莫如泥洹，</l>
<lb n="0387c14" ed="T"/><l>吾師天中天，</l><l>三界無極尊。</l>
<lb n="0387c15" ed="T"/><l>相好身丈六，</l><l>神通遊虛空，</l>
<lb n="0387c16" ed="T"/><l>華薰去五陰，</l><l>拔斷十二根。</l>
<lb n="0387c17" ed="T"/><l>不貪天世位，</l><l>心淨開法門，</l>
<lb n="0387c18" ed="T"/><l>佛爲無上法，</l><l>道御淸等行。</l>
<lb n="0387c19" ed="T"/><l>三寶於後世，</l><l>絕滅諸欲情，</l>
<lb n="0387c20" ed="T"/><l>離苦勝無爲，</l><l>常樂快安寧。</l>
<lb n="0387c21" ed="T"/><l>願常會佛前，</l><l>等度諸群生，</l>
<lb n="0387c22" ed="T"/><l>佛所本行願，</l><l>精進百劫勤。</l>
<lb n="0387c23" ed="T"/><l>四等大布施，</l><l>十方受弘恩，</l>
<lb n="0387c24" ed="T"/><l>持戒淨無垢，</l><l>慈柔護衆生。</l>
<lb n="0387c25" ed="T"/><l>用慧入禪定，</l><l>大悲普讀經，</l>
<pb n="0388a" ed="T" xml:id="T03.0161.0388a"/>
<lb n="0388a01" ed="T"/><l>常爲智所仰，</l><l>衆聖所共宗。</l>
<lb n="0388a02" ed="T"/><l>釋梵以爲師，</l><l>乃知佛爲尊，</l>
<lb n="0388a03" ed="T"/><l>難値無有比，</l><l>最上無過者。</l>
<lb n="0388a04" ed="T"/><l>功德以流布，</l><l>當爲稽首禮，</l>
<lb n="0388a05" ed="T"/><l>聽我歌十方，</l><l>棄蓋寂定禪。</l>
<lb n="0388a06" ed="T"/><l>光徹照七天，</l><l>德香殊栴檀，</l>
<lb n="0388a07" ed="T"/><l>上帝神妙來，</l><l>歎仰欲見尊。</l>
<lb n="0388a08" ed="T"/><l>釋梵齊敬意，</l><l>稽首欲受問，</l>
<lb n="0388a09" ed="T"/><l>所以佛度世，</l><l>福施以周匝。</l>
<lb n="0388a10" ed="T"/><l>所說敎戒行，</l><l>在在悉分明，</l>
<lb n="0388a11" ed="T"/><l>亦以法流布，</l><l>弟子樂受行，</l>
<lb n="0388a12" ed="T"/><l>令天人鬼龍，</l><l>敬受頭面禮。</l><anchor xml:id="end0387055"/></lg></cb:div>
<lb n="0388a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0388001" n="0388001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388001" n="0388001"/><anchor xml:id="beg0388001" n="0388001"/>長<anchor xml:id="end0388001"/>壽王經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0386001" to="#end0386001"><lem wit="#wit.orig">長壽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛說長壽</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0386002" to="#end0386002"><lem wit="#wit.orig">僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">失譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">開元錄云安祐二錄並失譯師今附西晉第二出</rdg></app>
<app from="#beg0386003" to="#end0386003"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爾</rdg></app>
<app from="#beg0386004" to="#end0386004"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">昔者</rdg></app>
<app from="#beg0386005" to="#end0386005"><lem wit="#wit.orig">治國以<lb n="0386a09" ed="T"/>政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以正法治國無</rdg></app>
<app from="#beg0386006" to="#end0386006"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">饒</rdg></app>
<app from="#beg0386007" to="#end0386007"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0386008" to="#end0386008"><lem wit="#wit.orig">豐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">富</rdg></app>
<app from="#beg0386009" to="#end0386009"><lem wit="#wit.orig">往彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">今往</rdg></app>
<app from="#beg0386010" to="#end0386010"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">來</rdg></app>
<app from="#beg0386011" to="#end0386011"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386012" to="#end0386012"><lem wit="#wit.orig">唯願備<lb n="0386a16" ed="T"/>豫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惟願豫願</rdg></app>
<app from="#beg0386013" to="#end0386013"><lem wit="#wit.orig">召其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">卽召</rdg></app>
<app from="#beg0386014" to="#end0386014"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">子</rdg></app>
<app from="#beg0386015" to="#end0386015"><lem wit="#wit.orig">傷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">傷害</rdg></app>
<app from="#beg0386016" to="#end0386016"><lem wit="#wit.orig">距</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">拒</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0386017" to="#end0386017"><lem wit="#wit.orig">長壽王乃謂其太子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">王吿太子長生</rdg></app>
<app from="#beg0386018" to="#end0386018"><lem wit="#wit.orig">彼<lb n="0386a24" ed="T"/>貪我國，故來攻我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386019" to="#end0386019"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0386016"><lem wit="#wit.orig">距</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">拒</rdg></app>
<app from="#beg0386020" to="#end0386020"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0386021" to="#end0386021"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386022" to="#end0386022"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">萬雖能得者</rdg></app>
<app from="#beg0386023" to="#end0386023"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386024" to="#end0386024"><lem wit="#wit.orig">婆羅門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">婆羅門曰</rdg></app>
<app from="#beg0386025" to="#end0386025"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">至</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0386020"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0386026" to="#end0386026"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">方</rdg></app>
<app from="#beg0386027" to="#end0386027"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">士也</rdg></app>
<app from="#beg0386028" to="#end0386028"><lem wit="#wit.orig">周救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">賑極</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">賑拯</rdg></app>
<app from="#beg0386029" to="#end0386029"><lem wit="#wit.orig">羸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">窮</rdg></app>
<app from="#beg0386030" to="#end0386030"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">國中</rdg></app>
<app from="#beg0386031" to="#end0386031"><lem wit="#wit.orig">也？』王默自念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">王爲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">王默念自念</rdg></app>
<app from="#beg0386032" to="#end0386032"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">快</rdg></app>
<app from="#beg0386033" to="#end0386033"><lem wit="#wit.orig">可<lb n="0386b10" ed="T"/>哀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">哀可</rdg></app>
<app from="#beg0386034" to="#end0386034"><lem wit="#wit.orig">垂淚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">涕泣</rdg></app>
<app from="#beg0386035" to="#end0386035"><lem wit="#wit.orig">謂婆羅門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386036" to="#end0386036"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0386b12" ed="T"/>亡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">亡來</rdg></app>
<app from="#beg0386037" to="#end0386037"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386038" to="#end0386038"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386039" to="#end0386039"><lem wit="#wit.orig">空窮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">困乏</rdg></app>
<app from="#beg0386040" to="#end0386040"><lem wit="#wit.orig">咽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">噎</rdg></app>
<app from="#beg0386041" to="#end0386041"><lem wit="#wit.orig">啼泣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">涕淚</rdg></app>
<app from="#beg0386042" to="#end0386042"><lem wit="#wit.orig">慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">募</rdg></app>
<app from="#beg0386043" to="#end0386043"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">可取</rdg></app>
<app from="#beg0386044" to="#end0386044"><lem wit="#wit.orig">賞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">償</rdg></app>
<app from="#beg0386045" to="#end0386045"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">言</rdg></app>
<app from="#beg0386046" to="#end0386046"><lem wit="#wit.orig">遙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">我遙</rdg></app>
<app from="#beg0386047" to="#end0386047"><lem wit="#wit.orig">遇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">値</rdg></app>
<app from="#beg0386048" to="#end0386048"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">窮</rdg></app>
<app from="#beg0386049" to="#end0386049"><lem wit="#wit.orig">吾等當死，願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386050" to="#end0386050"><lem wit="#wit.orig">以身相惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以相與</rdg></app>
<app from="#beg0386051" to="#end0386051"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386052" to="#end0386052"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386053" to="#end0386053"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0386020"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0386054" to="#end0386054"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">前</rdg></app>
<app from="#beg0386055" to="#end0386055"><lem wit="#wit.orig">雇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">酬</rdg></app>
<app from="#beg0386056" to="#end0386056"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0386040"><lem wit="#wit.orig">咽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">噎</rdg></app>
<app from="#beg0386057" to="#end0386057"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386058" to="#end0386058"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">因</rdg></app>
<app from="#beg0386059" to="#end0386059"><lem wit="#wit.orig">佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">徉</rdg></app>
<app from="#beg0386060" to="#end0386060"><lem wit="#wit.orig">樵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">樵薪</rdg></app>
<app from="#beg0386061" to="#end0386061"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386062" to="#end0386062"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">立</rdg></app>
<app from="#beg0386064" to="#end0386064"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">疾</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0386063" to="#end0386063"><lem wit="#wit.orig">觀見父當死，心中悲<note n="0386064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">痛＝疾【元】【明】</note><note n="0386064" resp="#resp1" type="mod">痛【大】，疾【元】【明】</note><app n="0386064"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">疾</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386065" to="#end0386065"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">歎</rdg></app>
<app from="#beg0386066" to="#end0386066"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">樂死</rdg></app>
<app from="#beg0386067" to="#end0386067"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">不懷</rdg></app>
<app from="#beg0386068" to="#end0386068"><lem wit="#wit.orig">恨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">憂者</rdg></app>
<app from="#beg0386069" to="#end0386069"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg0386070" to="#end0386070"><lem wit="#wit.orig">父報</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">報父</rdg></app>
<app from="#beg0386071" to="#end0386071"><lem wit="#wit.orig">也，卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">則</rdg></app>
<app from="#beg0386072" to="#end0386072"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">憂也</rdg></app>
<app from="#beg0386073" to="#end0386073"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">言而</rdg></app>
<app from="#beg0386074" to="#end0386074"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">視</rdg></app>
<app from="#beg0386075" to="#end0386075"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">思</rdg></app>
<app from="#beg0386076" to="#end0386076"><lem wit="#wit.orig">園</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386077" to="#end0386077"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">問</rdg></app>
<app from="#beg0386078" to="#end0386078"><lem wit="#wit.orig">問言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386079" to="#end0386079"><lem wit="#wit.orig">耶？』對</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386080" to="#end0386080"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">便使</rdg></app>
<app from="#beg0386081" to="#end0386081"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">食飮食</rdg></app>
<app from="#beg0386082" to="#end0386082"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386083" to="#end0386083"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">飮食</rdg></app>
<app from="#beg0387001" to="#end0387001"><lem wit="#wit.orig">甘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">甚</rdg></app>
<app from="#beg0387002" to="#end0387002"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">王因</rdg></app>
<app from="#beg0387003" to="#end0387003"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">大臣</rdg></app>
<app from="#beg0387004" to="#end0387004"><lem wit="#wit.orig">臣前<lb n="0387a02" ed="T"/>賃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">前賃得</rdg></app>
<app from="#beg0387005" to="#end0387005"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">呼現長生錄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">呼錄</rdg></app>
<app from="#beg0387006" to="#end0387006"><lem wit="#wit.orig">宮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">官中</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">宮中</rdg></app>
<app from="#beg0387007" to="#end0387007"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387008" to="#end0387008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387009" to="#end0387009"><lem wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">著</rdg></app>
<app from="#beg0387010" to="#end0387010"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387011" to="#end0387011"><lem wit="#wit.orig">幸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">卿幸</rdg></app>
<app from="#beg0387012" to="#end0387012"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387013" to="#end0387013"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">好射</rdg></app>
<app from="#beg0387014" to="#end0387014"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">少小</rdg></app>
<app from="#beg0387015" to="#end0387015"><lem wit="#wit.orig">出行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">行遊</rdg></app>
<app from="#beg0387016" to="#end0387016"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">或</rdg></app>
<app from="#beg0387017" to="#end0387017"><lem wit="#wit.orig">不能得出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387018" to="#end0387018"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">日不得出</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">日不得出路</rdg></app>
<app from="#beg0387019" to="#end0387019"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387020" to="#end0387020"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">方</rdg></app>
<app from="#beg0387021" to="#end0387021"><lem wit="#wit.orig">思惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">念</rdg></app>
<app from="#beg0387022" to="#end0387022"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">死之</rdg></app>
<app from="#beg0387023" to="#end0387023"><lem wit="#wit.orig">懇懇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">慇懃</rdg></app>
<app from="#beg0387024" to="#end0387024"><lem wit="#wit.orig">絕歿之敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">之敎非孝之也</rdg></app>
<app from="#beg0387025" to="#end0387025"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">寤</rdg></app>
<app from="#beg0387026" to="#end0387026"><lem wit="#wit.orig">問長生曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">吿曰</rdg></app>
<app from="#beg0387027" to="#end0387027"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">此</rdg></app>
<app from="#beg0387028" to="#end0387028"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0387a22" ed="T"/>還得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">卽還</rdg></app>
<app from="#beg0387029" to="#end0387029"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0387025"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">寤</rdg></app>
<app from="#beg0387030" to="#end0387030"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">言</rdg></app>
<app from="#beg0387031" to="#end0387031"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387032" to="#end0387032"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0387031"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387033" to="#end0387033"><lem wit="#wit.orig">畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">畏懼</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0387025"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">寤</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0386020"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0387034" to="#end0387034"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387035" to="#end0387035"><lem wit="#wit.orig">赦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">意</rdg></app>
<app from="#beg0387036" to="#end0387036"><lem wit="#wit.orig">長生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">長生也</rdg></app>
<app from="#beg0387037" to="#end0387037"><lem wit="#wit.orig">實故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">故實</rdg></app>
<app from="#beg0387038" to="#end0387038"><lem wit="#wit.orig">怨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">讐耳</rdg></app>
<app from="#beg0387039" to="#end0387039"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">死之</rdg></app>
<app from="#beg0387040" to="#end0387040"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387041" to="#end0387041"><lem wit="#wit.orig">敎也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">之敎</rdg></app>
<app from="#beg0387042" to="#end0387042"><lem wit="#wit.orig">斷絕也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">絕斷</rdg></app>
<app from="#beg0387043" to="#end0387043"><lem wit="#wit.orig">惟憶父言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387044" to="#end0387044"><lem wit="#wit.orig">厚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">淳</rdg></app>
<app from="#beg0387045" to="#end0387045"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387046" to="#end0387046"><lem wit="#wit.orig">怨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">讐</rdg></app>
<app from="#beg0387b1701" to="#end0387b1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">王<note type="cf1">K14n0506_p0032a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">玉</rdg></app>
<app from="#beg0387047" to="#end0387047"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">悟</rdg></app>
<app from="#beg0387048" to="#end0387048"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387049" to="#end0387049"><lem wit="#wit.orig">從今日始</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">自今以後</rdg></app>
<app from="#beg0387050" to="#end0387050"><lem wit="#wit.orig">率</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">引率</rdg></app>
<app from="#beg0387051" to="#end0387051"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">珍</rdg></app>
<app from="#beg0387052" to="#end0387052"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387053" to="#end0387053"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">意</rdg></app>
<app from="#beg0387054" to="#end0387054"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="400" from="#beg0387055" to="#end0387055"><lem wit="#wit.orig"><l>佛爲海船師，</l><l>法橋度河津，</l>
<lb n="0387b28" ed="T"/><l>大乘道之輿，</l><l>一切度天人，</l>
<lb n="0387b29" ed="T"/><l>亦謂自解結，</l><l>度岸得昇仙。</l>
<lb n="0387c01" ed="T"/><l>都使諸弟子，</l><l>縛解至泥洹，</l>
<lb n="0387c02" ed="T"/><l>敬謁法王來，</l><l>心正道力安。</l>
<lb n="0387c03" ed="T"/><l>最勝號爲佛，</l><l>名顯若雪山，</l>
<lb n="0387c04" ed="T"/><l>譬華淨無疑，</l><l>得喜如近香。</l>
<lb n="0387c05" ed="T"/><l>萬身觀無厭，</l><l>光若靈曜明，</l>
<lb n="0387c06" ed="T"/><l>八正覺自得，</l><l>無離無所染。</l>
<lb n="0387c07" ed="T"/><l>愛盡破欲網，</l><l>自然無師受，</l>
<lb n="0387c08" ed="T"/><l>我行無師保，</l><l>志獨無等侶。</l>
<lb n="0387c09" ed="T"/><l>積一得作佛，</l><l>從是通聖道，</l>
<lb n="0387c10" ed="T"/><l>至道無往返，</l><l>玄微淸妙眞。</l>
<lb n="0387c11" ed="T"/><l>不歿不復生，</l><l>是處爲泥洹，</l>
<lb n="0387c12" ed="T"/><l>此要寂無上，</l><l>畢竟不受辛；</l>
<lb n="0387c13" ed="T"/><l>雖天有善處，</l><l>皆莫如泥洹，</l>
<lb n="0387c14" ed="T"/><l>吾師天中天，</l><l>三界無極尊。</l>
<lb n="0387c15" ed="T"/><l>相好身丈六，</l><l>神通遊虛空，</l>
<lb n="0387c16" ed="T"/><l>華薰去五陰，</l><l>拔斷十二根。</l>
<lb n="0387c17" ed="T"/><l>不貪天世位，</l><l>心淨開法門，</l>
<lb n="0387c18" ed="T"/><l>佛爲無上法，</l><l>道御淸等行。</l>
<lb n="0387c19" ed="T"/><l>三寶於後世，</l><l>絕滅諸欲情，</l>
<lb n="0387c20" ed="T"/><l>離苦勝無爲，</l><l>常樂快安寧。</l>
<lb n="0387c21" ed="T"/><l>願常會佛前，</l><l>等度諸群生，</l>
<lb n="0387c22" ed="T"/><l>佛所本行願，</l><l>精進百劫勤。</l>
<lb n="0387c23" ed="T"/><l>四等大布施，</l><l>十方受弘恩，</l>
<lb n="0387c24" ed="T"/><l>持戒淨無垢，</l><l>慈柔護衆生。</l>
<lb n="0387c25" ed="T"/><l>用慧入禪定，</l><l>大悲普讀經，</l>
<lb n="0388a01" ed="T"/><l>常爲智所仰，</l><l>衆聖所共宗。</l>
<lb n="0388a02" ed="T"/><l>釋梵以爲師，</l><l>乃知佛爲尊，</l>
<lb n="0388a03" ed="T"/><l>難値無有比，</l><l>最上無過者。</l>
<lb n="0388a04" ed="T"/><l>功德以流布，</l><l>當爲稽首禮，</l>
<lb n="0388a05" ed="T"/><l>聽我歌十方，</l><l>棄蓋寂定禪。</l>
<lb n="0388a06" ed="T"/><l>光徹照七天，</l><l>德香殊栴檀，</l>
<lb n="0388a07" ed="T"/><l>上帝神妙來，</l><l>歎仰欲見尊。</l>
<lb n="0388a08" ed="T"/><l>釋梵齊敬意，</l><l>稽首欲受問，</l>
<lb n="0388a09" ed="T"/><l>所以佛度世，</l><l>福施以周匝。</l>
<lb n="0388a10" ed="T"/><l>所說敎戒行，</l><l>在在悉分明，</l>
<lb n="0388a11" ed="T"/><l>亦以法流布，</l><l>弟子樂受行，</l>
<lb n="0388a12" ed="T"/><l>令天人鬼龍，</l><l>敬受頭面禮。</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0388001" to="#end0388001"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛說長</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0386001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386001">長壽【大】，佛說長壽【元】【明】</note>
<note n="0386002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386002">僧祐…西晉錄【大】，失譯【宋】，開元錄云安祐二錄並失譯師今附西晉第二出【元】【明】</note>
<note n="0386003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386003">是【大】，爾【明】</note>
<note n="0386004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386004">昔【大】，昔者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386005">治國以政【大】，以正法治國無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386006">熟【大】，饒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386007">治【大】，法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386008">豐【大】，富【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386009">往彼【大】，今往【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386010">行【大】，來【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386011">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386012">唯願備豫【大】，惟願豫願【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386013">召其【大】，卽召【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386014">彼【大】，子【宋】</note>
<note n="0386015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386015">傷【大】，傷害【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386016">距【大】＊，拒【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0386017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386017">長壽王…太子【大】，王吿太子長生【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386018">彼貪我國故來攻我【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0386019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386019">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386020">言【大】＊，曰【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0386021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386021">共【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0386022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386022">萬【大】，萬雖能得者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386023">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386024">婆羅門【大】，婆羅門曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386025">之【大】，至【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386026">國【大】，方【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386027">士【大】，士也【元】【明】</note>
<note n="0386028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386028">周救【大】，賑極【宋】，賑拯【元】【明】</note>
<note n="0386029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386029">羸【大】，窮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386030">國【大】，國中【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386031">也王默自念【大】，王爲【宋】，王默念自念【元】【明】</note>
<note n="0386032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386032">故【大】，快【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386033">可哀【大】，哀可【宋】</note>
<note n="0386034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386034">垂淚【大】，涕泣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386035">謂婆羅門【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0386036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386036">亡【大】，亡來【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386037">藏【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0386038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386038">聞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386039">空窮【大】，困乏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386040">咽【大】＊，噎【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0386041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386041">啼泣【大】，涕淚【宋】</note>
<note n="0386042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386042">慕【大】，募【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386043">以【大】，可取【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386044">賞【大】，償【宋】【元】</note>
<note n="0386045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386045">曰【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386046">遙【大】，我遙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386047">遇【大】，値【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386048">乏【大】，窮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386049">吾等當死願【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0386050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386050">以身相惠【大】，以相與【宋】</note>
<note n="0386051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386051">爲【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0386052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386052">也【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0386053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386053">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386054">外【大】，前【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386055">雇【大】，酬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386056">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386057">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386058">所【大】，因【明】</note>
<note n="0386059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386059">佯【大】，徉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386060">樵【大】，樵薪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386061">父【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0386062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386062">住【大】，立【元】【明】</note>
<note n="0386063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386063">（觀見…悲痛）九字【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0386064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386064">痛【大】，疾【元】【明】</note>
<note n="0386065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386065">太【大】，歎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386066">死【大】，樂死【元】【明】</note>
<note n="0386067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386067">不【大】，不懷【元】【明】</note>
<note n="0386068" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386068">恨【大】，憂者【宋】</note>
<note n="0386069" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386069">莫【大】，無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386070" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386070">父報【大】，報父【宋】</note>
<note n="0386071" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386071">也卽【大】，則【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386072" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386072">憂【大】，憂也【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386073" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386073">言【大】，言而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386074" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386074">見【大】，視【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386075" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386075">自【大】，思【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386076" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386076">園【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386077" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386077">見【大】，問【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386078" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386078">問言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386079" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386079">耶對【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386080" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386080">使【大】，便使【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386081" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386081">食【大】，食飮食【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386082" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386082">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0386083" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386083">食【大】，飮食【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387001">甘【大】，甚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387002">因【大】，王因【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387003">臣【大】，大臣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387004">臣前賃【大】，前賃得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387005">呼【大】，呼現長生錄【宋】，<!--CBETA todo type: newmod-->呼錄【元】【明】</note>
<note n="0387006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387006">宮【大】，官中【元】，宮中【明】</note>
<note n="0387007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387007">王【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0387008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387008">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387009">置【大】，著【宋】</note>
<note n="0387010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387010">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387011">幸【大】，卿幸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387012">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387013">好【大】，好射【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387014">少【大】，少小【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387015">出行【大】，行遊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387016">惑【大】，或【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387017">不能得出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387018">日【大】，日不得出【宋】，<!--CBETA todo type: newmod-->日不得出路【元】【明】</note>
<note n="0387019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387019">因【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387020">子【大】，方【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387021">思惟【大】，念【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387022">死【大】，死之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387023">懇懇【大】，慇懃【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387024">絕歿之敎【大】，之敎非孝之也【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387025">悟【大】＊，寤【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0387026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387026">問長生曰【大】，吿曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387027">是【大】，此【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387028">還得【大】，卽還【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387029">思【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387030">曰【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387031">故【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0387032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387032">復【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0387033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387033">畏【大】，畏懼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387034">我【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0387035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387035">赦【大】，意【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387036">長生【大】，長生也【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387037">實故【大】，故實【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387038">怨【大】，讐耳【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387039">死【大】，死之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387040">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387041">敎也【大】，之敎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387042">斷絕也【大】，絕斷【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387043">惟憶父言【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0387044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387044">厚【大】，淳【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387045">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387046">怨【大】，讐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387047">我【大】，悟【宋】</note>
<note n="0387048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387048">我【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0387049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387049">從今日始【大】，自今以後【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387050">率【大】，引率【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387051">物【大】，珍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387052">今【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387053">心【大】，意【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387054">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387055"><!--CBETA todo type: newmod-->（佛爲海船師…敬受頭面禮）四百字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0388001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388001">長【大】，佛說長【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0386001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386001">（佛說）＋長壽【元】【明】</note>
<note n="0386002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386002">僧祐…西晉錄＝失譯【宋】，開元錄云安祐二錄並失譯師今附西晉第二出【元】【明】</note>
<note n="0386003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386003">是＝爾【明】</note>
<note n="0386004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386004">昔＋（者）【三】</note>
<note n="0386005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386005">治國以政＝以正法治國無【三】</note>
<note n="0386006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386006">熟＝饒【三】</note>
<note n="0386007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386007">治＝法【三】</note>
<note n="0386008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386008">豐＝富【三】</note>
<note n="0386009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386009">往彼＝今往【三】</note>
<note n="0386010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386010">行＝來【三】</note>
<note n="0386011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386011">〔曰〕－【三】</note>
<note n="0386012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386012">唯願備豫＝惟願豫願【三】</note>
<note n="0386013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386013">召其＝卽召【三】</note>
<note n="0386014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386014">彼＝子【宋】</note>
<note n="0386015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386015">傷＋（害）【三】</note>
<note n="0386016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386016">距＝拒【三】＊</note>
<note n="0386017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386017">長壽王…太子＝王吿太子長生【三】</note>
<note n="0386018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386018">〔彼貪我國故來攻我〕－【宋】</note>
<note n="0386019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386019">〔而〕－【三】</note>
<note n="0386020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386020">言＝曰【三】＊</note>
<note n="0386021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386021">〔共〕－【宋】</note>
<note n="0386022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386022">萬＋（雖能得者）【三】</note>
<note n="0386023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386023">〔也〕－【三】</note>
<note n="0386024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386024">婆羅門＋（曰）【三】</note>
<note n="0386025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386025">之＝至【三】</note>
<note n="0386026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386026">國＝方【三】</note>
<note n="0386027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386027">士＋（也）【元】【明】</note>
<note n="0386028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386028">周救＝賑極【宋】，賑拯【元】【明】</note>
<note n="0386029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386029">羸＝窮【三】</note>
<note n="0386030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386030">國＋（中）【三】</note>
<note n="0386031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386031">也王默自念＝王爲【宋】，王默念自念【元】【明】</note>
<note n="0386032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386032">故＝快【三】</note>
<note n="0386033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386033">可哀＝哀可【宋】</note>
<note n="0386034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386034">垂淚＝涕泣【三】</note>
<note n="0386035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386035">〔謂婆羅門〕－【宋】</note>
<note n="0386036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386036">亡＋（來）【三】</note>
<note n="0386037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386037">〔藏〕－【宋】</note>
<note n="0386038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386038">〔聞〕－【三】</note>
<note n="0386039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386039">空窮＝困乏【三】</note>
<note n="0386040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386040">咽＝噎【三】＊</note>
<note n="0386041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386041">啼泣＝涕淚【宋】</note>
<note n="0386042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386042">慕＝募【三】</note>
<note n="0386043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386043">以＝可取【三】</note>
<note n="0386044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386044">賞＝償【宋】【元】</note>
<note n="0386045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386045">曰＝言【三】</note>
<note n="0386046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386046">（我）＋遙【三】</note>
<note n="0386047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386047">遇＝値【三】</note>
<note n="0386048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386048">乏＝窮【三】</note>
<note n="0386049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386049">〔吾等當死願〕－【元】【明】</note>
<note n="0386050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386050">以身相惠＝以相與【宋】</note>
<note n="0386051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386051">〔爲〕－【宋】</note>
<note n="0386052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386052">〔也〕－【宋】</note>
<note n="0386053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386053">〔也〕－【三】</note>
<note n="0386054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386054">外＝前【三】</note>
<note n="0386055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386055">雇＝酬【三】</note>
<note n="0386056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386056">〔當〕－【三】</note>
<note n="0386057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386057">〔在〕－【三】</note>
<note n="0386058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386058">所＝因【明】</note>
<note n="0386059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386059">佯＝徉【三】</note>
<note n="0386060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386060">樵＋（薪）【三】</note>
<note n="0386061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386061">〔父〕－【元】</note>
<note n="0386062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386062">住＝立【元】【明】</note>
<note n="0386063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386063">〔觀見…悲痛〕九字－【宋】</note>
<note n="0386064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386064">痛＝疾【元】【明】</note>
<note n="0386065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386065">太＝歎【三】</note>
<note n="0386066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386066">（樂）＋死【元】【明】</note>
<note n="0386067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386067">不＋（懷）【元】【明】</note>
<note n="0386068" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386068">太＝憂者【宋】</note>
<note n="0386069" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386069">莫＝無【三】</note>
<note n="0386070" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386070">父報＝報父【宋】</note>
<note n="0386071" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386071">也卽＝則【三】</note>
<note n="0386072" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386072">憂＋（也）【三】</note>
<note n="0386073" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386073">言＋（而）【三】</note>
<note n="0386074" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386074">見＝視【三】</note>
<note n="0386075" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386075">自＝思【三】</note>
<note n="0386076" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386076">〔園〕－【三】</note>
<note n="0386077" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386077">見＝問【三】</note>
<note n="0386078" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386078">〔問言〕－【三】</note>
<note n="0386079" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386079">〔耶對〕－【三】</note>
<note n="0386080" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386080">（便）＋使【三】</note>
<note n="0386081" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386081">食＋（飮食）【三】</note>
<note n="0386082" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386082">〔王〕－【三】</note>
<note n="0386083" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386083">（飮）＋食【三】</note>
<note n="0387001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387001">甘＝甚【三】</note>
<note n="0387002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387002">（王）＋因【三】</note>
<note n="0387003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387003">（大）＋臣【三】</note>
<note n="0387004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387004">臣前賃＝前賃得【三】</note>
<note n="0387005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387005">呼＋（現長生錄）【宋】，（錄）【元】【明】</note>
<note n="0387006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387006">宮＝官中【元】，宮中【明】</note>
<note n="0387007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387007">〔王〕－【宋】【元】</note>
<note n="0387008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387008">〔以〕－【三】</note>
<note n="0387009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387009">置＝著【宋】</note>
<note n="0387010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387010">〔我〕－【三】</note>
<note n="0387011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387011">（卿）＋幸【三】</note>
<note n="0387012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387012">〔王〕－【三】</note>
<note n="0387013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387013">好＋（射）【三】</note>
<note n="0387014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387014">少＋（小）【三】</note>
<note n="0387015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387015">出行＝行遊【三】</note>
<note n="0387016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387016">惑＝或【三】</note>
<note n="0387017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387017">〔不能得出〕－【三】</note>
<note n="0387018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387018">日＋（不得出）【宋】，（不得出路）【元】【明】</note>
<note n="0387019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387019">〔因〕－【三】</note>
<note n="0387020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387020">子＝方【三】</note>
<note n="0387021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387021">思惟＝念【三】</note>
<note n="0387022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387022">死＋（之）【三】</note>
<note n="0387023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387023">懇懇＝慇懃【三】</note>
<note n="0387024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387024">絕歿之敎＝之敎非孝之也【三】</note>
<note n="0387025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387025">悟＝寤【三】＊</note>
<note n="0387026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387026">問長生曰＝吿曰【三】</note>
<note n="0387027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387027">是＝此【三】</note>
<note n="0387028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387028">還得＝卽還【三】</note>
<note n="0387029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387029">〔思〕－【三】</note>
<note n="0387030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387030">曰＝言【三】</note>
<note n="0387031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387031">〔故〕－【三】＊</note>
<note n="0387032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387032">〔復〕－【宋】</note>
<note n="0387033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387033">畏＋（懼）【三】</note>
<note n="0387034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387034">〔我〕－【元】【明】</note>
<note n="0387035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387035">赦＝意【三】</note>
<note n="0387036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387036">長生＋（也）【三】</note>
<note n="0387037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387037">實故＝故實【三】</note>
<note n="0387038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387038">怨＝讐耳【三】</note>
<note n="0387039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387039">死＋（之）【三】</note>
<note n="0387040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387040">〔欲〕－【三】</note>
<note n="0387041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387041">敎也＝之敎【三】</note>
<note n="0387042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387042">斷絕也＝絕斷【三】</note>
<note n="0387043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387043">〔惟憶父言〕－【宋】</note>
<note n="0387044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387044">厚＝淳【三】</note>
<note n="0387045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387045">〔也〕－【三】</note>
<note n="0387046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387046">怨＝讐【三】</note>
<note n="0387047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387047">我＝悟【宋】</note>
<note n="0387048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387048">〔我〕－【元】【明】</note>
<note n="0387049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387049">從今日始＝自今以後【三】</note>
<note n="0387050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387050">（引）＋率【三】</note>
<note n="0387051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387051">物＝珍【三】</note>
<note n="0387052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387052">〔今〕－【三】</note>
<note n="0387053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387053">心＝意【三】</note>
<note n="0387054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387054">〔故〕－【三】</note>
<note n="0387055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387055">〔佛爲海船師…敬受頭面禮〕八十句－【三】</note>
<note n="0388001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388001">（佛說）＋長【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0387b1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0387b1701">王【CB】【麗-CB】，玉【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>